lunes, 16 de noviembre de 2020

Inicio de la traducción de Starry Sky ~After Spring~

¡Buenos días! Ya ha pasado un tiempo desde la última vez y, aunque no he avanzado mucho la mayor parte de traducciones (ya que pasé un tiempo sin traducir y apenas lo retomé hace unos días), vengo a hacer un par de anuncios y hablaros en más detalle de los avances en todos mis proyectos.

Empezando de peor a mejor, he de admitir que no he avanzado nada Ayakashi Gohan desde la última vez, sin embargo, sí he traducido un poco más de Pyrite Heart, pero aún llevo un porcentaje de traducción pequeño, del 7%, que irá aumentando a lo largo de los días. En cuanto a "aquel proyecto secreto", llevo un total de un 30% traducido, y es solo un poco más corto que Pyrite Heart. Cuando llegue al 70/80% os mostraré algunas capturas y os diré qué juego es. Por el momento, he de admitir que es mucho más divertido de lo que esperaba, pero seguirá siendo un secreto 💗.

En esta ocasión, tengo una noticia más que informar y que seguro que muchos estabais esperando. ¡He empezado a traducir Starry Sky ~After Spring~! Y no lo estoy haciendo sola; una chica llamada Dani ha venido a ayudar con la traducción y está a cargo de la ruta de Yoh. Hemos empezado hace tan solo unos días, por lo que el porcentaje de traducción es aún muy bajo, pero nos estamos esforzando mucho en el proyecto. Aquí os dejo unas capturas de las primeras escenas de la ruta común, para que le echéis un ojo.


Espero no ser la única que está emocionada con este gran proyecto. Espero dar grandes avances pronto, ¡hasta la próxima!

12 comentarios:

  1. ¡¡Síiii!! Yo ya lo sabía, pero igual es lindo verlo anunciado jaja Felicitaciones por el nuevo proyecto y por la nueva integrante, Dani :). Les deseo lo mejor a ambas con la traducción <3.
    La próxima vez que haga una entrada tiraré algún comentario al respecto, para que más gente se entere ;). Hay muchas fans de Starry Sky, así que creo que el parche será recibido con mucho gusto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias por todo, siempre eres muy simpáctica conmigo <3
      Espero que a todas les guste mucho, nos estamos esforzando al máximo. Y muchos ánimos a ti también con Dynamic Chrod, que ya casi lo tienes! ^^

      Eliminar
  2. Qué bien que al final te hayas animado a traducir este juego, yo me jugué la ruta de Kanata en inglés hace muchos años pero seguramente acabe jugándome todo el juego cuando saques el parche, será mucho más cómodo de jugar ^^ Igualmente como dice Kuroneko, también lo mencionaré en la próxima entrada, aunque ya tenga un parche en inglés, hay muchas personas que no han podido jugarlo y seguro que se alegran mucho de saber que estás haciendo un parche en español :)
    Un saludo y mucho ánimo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias! Espero que te gusten las rutas que no has jugado. Yo soy Team Suzuya <3 y, por desgracia, parece que Kanata será el último en traducirse...
      Y, aunque sé que me repito, enhorabuena por haber terminado la traducción de Un:Birthday, mucho ánimo con la revisión :)

      Eliminar
  3. Que buena noticia estoy super emocionada!!! Con este anuncio que me alegraste el día :)

    ResponderEliminar
  4. Woaaaaah! Estaba esperando a que alguien volviese a retomar este proyecto. Yo amo esta saga de juegos TwT Espero que lo terminen pronto :3 Les doy mucho apoyo psicologico <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por los ánimos! A mí también me gusta mucho la saga de Starry Sky, estaba deseando empezar After Spring

      Eliminar
  5. Que ganas de poder jugarlo :)))))
    Muchas gracias de antemano por el currazo que te llevas para traducirlos y compartirlos para que los demás podamos disfrutarlo.
    Besooooos

    ResponderEliminar
  6. te juro que te amo por traducir este juego <3

    ResponderEliminar
  7. No abandonaste esta traduccion, verdad? TwT

    ResponderEliminar