viernes, 25 de junio de 2021

Proyecto secreto 4: Little Lamb publicado

 Esta publicación será breve, ya que hace poco hice una y no tengo muchas noticias por ahora.

El gran resumen es que encontré esta novela corta, Little Lamb, y decidí traducirla en un par de días libres. Tiene una historia basada en el cuento de Caperucita Roja (cómo no, cuentos de hadas XD), pero es una versión un tanto... "siniestra". Se trata de algo muy diferente a todo lo que había traducido anteriormente, pero ha sido una buena forma de cambiar un poco de aires. Ya sabéis, para descargarlo haced clic aquí o id a "Trabajos completados".

 En fin, poco más tengo que decir, sigo avanzando los proyectos poco a poco, pero estoy preparando varias sorpresas más para cuando acabe alguna que otra traducción. ¡Hasta la próxima!

lunes, 14 de junio de 2021

Actualizaciones varias y nueva colaboración

¡Buenas a todos! ¿Cómo estáis?

Traigo varias novedades diferentes que comentaros, y creo que debería empezar de menos a más, dejando lo más interesante para el final. 😈

En primer lugar, los que hayan estado viendo la página de Facebook sabrán que me tomé un respiro tras acabar la traducción de Cinderella Phenomenon y que acabo de volver de mis vacaciones improvisadas, por lo que me tendréis molestando por aquí un tiempo. En realidad esas vacaciones acabaron hace ya cuatro días y he estado haciendo algunas cosas en este tiempo. Creo que si echáis un vistazo al blog os daréis cuenta rápido de algunos cambios, como la nueva barra de avances o el link de la página de Facebook.

Lo siguiente que me gustaría comentar es que he actualizado el parche de Cinderella Phenomenon. Todo esto viene a santo de que una chica muy simpática llamada Clara me envió un correo notificando ciertos errores, por lo que le he echado un vistazo al juego para solucionarlos y he subido una nueva versión del parche. Si ya tenéis el antiguo descargado no pasa nada, este nuevo parche solo soluciona algunos ajustes y errores de ortografía (o escritura, más bien). Y, ya que estoy, aprovecho para dejar una foto del pobre Waltz, que creo que no subí ni una en todo este tiempo. 😓

En cuanto a qué estoy traduciendo ahora, voy a darle prioridad a Cinderella Phenomenon: Evermore, la secuela. Me gustaría acabarlo pronto para cerrar ya esta maravillosa saga y poder seguir con otros otomes. Este me ha gustado tanto que no he tenido ojos para ninguno más, ja, ja, ja.

Y, finalmente, lo más importante de todo: ¡he hablado con la chica de Butterfly Traducciones y otra traductora muy simpática llamada Blowndread y traduciremos juntas Re:Birthday Song! Ya nos hemos repartido las rutas y, aunque aún queda revisar algunas cosas del juego, ya damos por iniciada la traducción. Pronto haré la entrada del proyecto y daré más noticias al respecto, ¡dadnos mucho ánimo!

sábado, 15 de mayo de 2021

¡Parche completo de Cinderella Phenomenon en español!

¡El momento ha llegado! Después de medio año de haber estado traduciendo el juego casi a diario, he conseguido terminar yo sola la traducción de Cinderella Phenomenon. Este ha sido mi mayor logro hasta ahora; es el otome más largo que he terminado por el momento. Además, ha sido uno de mis favoritos y me llena de satisfacción haberlo traducido de inicio a fin.

Este proyecto ha sido muy personal para mí, ya que me he sentido muy identificada con la protagonista y me he puesto en su piel, riendo y llorando cuando ella lo hacía. Ha sido una gran experiencia y es que, este otome lleno de magia, cuentos de hadas (y chicos guapos, aquí os dejo a uno xD) me ha robado el corazón. Para descargarlo, solo tenéis que hacer clic aquí o ir a "Trabajos completados".

Muchas gracias por la paciencia que habéis tenido hasta ahora y por todo el apoyo que me habéis dado a lo largo de todo el proyecto. Pero no os preocupéis, que esto no acaba aquí; mañana mismo empezaré a trabajar con su secuela; "Cinderella Phenomenon: Evermore", un proyecto que comenté hace un tiempo que haría y nos cuenta qué ocurre dos años después de la historia principal. Y no nos cuenta qué pasa después de una ruta, sino que conoceremos el After Story de las 5 rutas del juego.

Oh, antes de que se me olvide... Quiero disculparme con las personas que han comentado en la publicación "Nueva página de Facebook y cosas varias", ya que, por alguna razón, cuando quise responder a los comentarios, Blogger me tiró error. De todos modos, ¡muchas gracias a todos por los ánimos, aprecio mucho vuestros mensajes! ¡Hasta la próxima!

lunes, 19 de abril de 2021

Primer aniversario de la página

Ha pasado ya un año desde que, en plena pandemia, decidí aprovechar mis conocimientos de inglés para empezar a traducir novelas visuales e inicié The Waters Above. Personalmente, este año se me ha pasado volando y ha estado lleno de buenos y malos momentos. Sé que ha sido un año difícil para muchos, que este maldito virus se ha llevado muchas vidas y ha fastidiado carreras, viajes y mucho más... pero siempre hay algo bueno dentro de todo lo malo, y este blog es una de esas cosas buenas que he conseguido. Y, para celebrarlo, le he dado un lavado de cara a la página (y he actualizado un par de cosas, además de añadido las entradas de los tres últimos proyectos que anuncié, que ya iba siendo hora).

Para mí, Madotsuki Translations ha sido un lugar en el que gastar mucho tiempo libre y aburrimiento, en el que hacer algo en momentos en los que me sentía un tanto perdida y, además, recibir vuestro apoyo (aunque pocas personas leáis esto) ha sido algo muy importante para mí. Por ello, espero seguir adelante con esto, ya que lo estoy disfrutando mucho, y que sigáis apoyándome como el primer día. Gracias a todos.

En cuanto a mis proyectos, ya veis que he avanzado principalmente Cinderella Phenomenon, del que ya casi he terminado la tercera ruta, quedando dos más. También he empezado a revisar la ruta común (solo llevo un triste 5% de revisión). Siendo sincera, me habría gustado tener para hace dos días (día exacto del aniversario) un parche completo, pero no me ha sido posible. Aun así, no he perdido el ánimo y seguiré adelante con el proyecto (del que dejo aquí una captura para que la entrada quede más bonita y hacer también spam :v).

Estos días estaré acabando la ruta de Rod y organizando mis proyectos, ya que aún no sé en cuál me centraré cuando termine los dos Cinderella. En fin, no os molesto más. Muchas gracias por todo y no os perdáis los avances semanales de Facebook.

lunes, 15 de marzo de 2021

Nueva página de Facebook y cosas varias

¡Hola, chicos! ¿Cómo estáis?

En esta ocasión, no vengo a informar sobre nuevos proyectos ni nada similar, sino sobre algo completamente diferente, y es que he decidido abrir una página de Facebook para Madotsuki Translations. Allí haré publicaciones más a menudo (y más cortas) en las que pondré más capturas de los juegos, detalles que me hayan hecho gracia de alguna traducción y publicaré avances de manera semanal (todos los domingos) en los que incluya los porcentajes totales de cada novela, en lugar de las rutas, y cuánto he avanzado con respecto a la semana anterior. Creo que podría resultar interesante y entretenido, y quizás también sea una manera más de que podáis interactuar conmigo. 😊

A mayores, si habéis estado pendientes de los avances, habréis visto ya que he terminado dos rutas de Cinderella Phenomenon, ¡ya solo quedan 3 más! Sin embargo, aún no puedo dar una fecha estimada en la que publicar la traducción, será cosa de esperar. Al mismo tiempo, he terminado también la ruta común de mi último proyecto secreto, aunque en el resto de proyectos los avances son entre mínimos y nulos... 

De todos modos, voy a dejar por aquí una captura de Fxxx Me Royally!!, ya que en la publicación anterior anuncié el proyecto, pero no puse capturas de ningún tipo porque la entrada estaba ya un poco cargada. Este juego es el primero que voy a traducir con contenido +18 y solo tiene dos rutas, pero muchos finales diferentes. Además, su trama es muy absurda, por lo que resulta bastante entretenido, por no hablar de lo bien que se ven sus CGs.

Otro detalle importante a mencionar es que se ha unido una traductora más al proyecto de "Starry Sky ~ After Spring". Karisa nos ayudará a Dani y a mí traduciendo la ruta de Kanata. De esta manera, ya están repartidas todas las rutas (por supuesto, yo traduciré la de mi querido Suzuya). 😍

domingo, 14 de febrero de 2021

Feliz San Valentín + Heartful Chance!

¡Hola de nuevo! Aunque apenas ha pasado un mes desde la última entrada, con todas las cosas que he hecho, me da la sensación de que ha sido mucho más.

Tal y como prometí en la última ocasión, he publicado "Heartful Chance!", que podéis encontrar en "Trabajos completados". Este es mi regalo de San Valentín para todos vosotros, espero que lo disfrutéis y que paséis un buen día.😍 Aquí os dejo unas capturas, para que veáis cómo es el juego.
Mientras acababa "Heartful Chance!", no pude evitar traducir como una loca mi segundo proyecto secreto que, como podéis ver, está ya bastante avanzado... En esta ocasión, he decidido trabajar Cinderella Phenomenon, una popular entrega indie que podéis conseguir gratis a través de Steam que trata sobre maldiciones, brujas, hadas... y una princesa de hielo.

La verdad es que esta entrega me está pareciendo de las más interesantes de las que he trabajado (junto a Ayakashi Gohan que, aunque no estoy teniendo tiempo para traducirla, es mi otome favorito de todos los que tengo activos), y espero que, cuando la publique, todos la disfrutéis tanto como yo. Os dejo también una captura de prueba (y no más, que ya sería demasiado con las anteriores) para que le echéis un ojo.
A mayores, he de decir también que trabajaré Cinderella Phenomenon: Evermore (que compré en cuanto salió) cuando acabe la anterior entrega, ya que esta es la secuela e incluye los After Story de todas las rutas, además de un tercer proyecto secreto y "Fxxx Me Royally!". Sé que son muchas cosas, por lo que no creo que tome más en un tiempo, ya que quiero centrarme en terminar lo que tengo. Como había tantos otomes interesantes sin traducir, me temo que me he dejado llevar... 😣

En fin, esto es todo por esta vez, ¡hasta la próxima!

martes, 5 de enero de 2021

Proyecto secreto 1: Heartful Chance!

¡Feliz año nuevo! Ya estoy de vuelta.

Espero que hayáis disfrutado de la Navidad, que ahora toca esperar otro año para la siguiente... Mis autoproclamadas vacaciones han llegado a su fin y ya he vuelto a traducir. Como siempre, Starry Sky avanza poco a poco, sin pausa pero sin prisa, aunque aún no he traducido nada de Pyrite Heart y Ayakashi Gohan en lo que va de año.

Aunque no tengo mucho que decir, porque no he podido avanzar mucho (ya que apenas acabo de volver de mis vacaciones, como dije), tengo un anuncio que hacer, tal y como prometí hace un tiempo. Mi primer proyecto secreto está llegando a la recta final, por lo que he decidido anunciar cuál es. Se trata de un otome llamado "Heatful Chance!", que tengo planeado publicar el día de San Valentín, ya que el juego se basa en esas mismas fechas. Aquí os dejo la primera captura.

Por otro lado, como creo que era de esperar viniendo de mí, ya he seleccionado un segundo proyecto secreto, más largo que Heartful Chance, que apenas he empezado a traducir. Para mayor misterio, ni siquiera daré nombres de los chicos de las rutas. 😇

Supongo que volveré a escribir para el 14, mientras seguiré avanzando las traducciones y actualizando los avances que hay a un lado de la página. ¡Hasta la próxima!